close
剛下樓,發現公寓信箱換新了,原本的住戶名牌當然是隨著舊信箱消失不見,可是新信箱上暫時貼的名條卻又把我的名字拼得一團混亂。以英文拼音來說,我的姓有4個字母,名有5個字母,加起來才9個字母,可是裝信箱的人9個字母就寫錯或倒置了4個...更別提還忘了並列我先生的名字!

很無奈,只好自己拿起原子筆塗改一番。

當然,想也知道,這己經不是我的名字第一次被瑞士人拼錯,仔細算一下,這半年來(包含還在DC等證件時)我的名字在這個國家被拼錯的次數,大概就算沒有10次也快要了吧!?

就我記得的有:

被大頭公司的人力資源部三位女士各拼錯1或2次,加起來是3次以上(包含文件和電郵往返,懶得算了...)
被瑞士管簽證的人拼錯1次
被辦公車月票的心不在焉先生拼錯又1次
買張音樂會的票一寄來,票上的名字很對,可是信封拼錯(幸好郵差沒太實事求事,不然我又更麻煩)
然後就是我們家的信箱啦...

要知道,信箱上名字拼錯得太誇張的話,很有可能寄給我的信會被退回去。而證件上如果拼錯,在這個一切都很官僚的國家,更是麻煩到極緻!

吼,就連我在那鳥不生蛋,常被人認為是化外之地的德州三年,都沒人拼錯過我的名字,連去弄駕照時,辦事人員如果不確定都會再三問清楚。如果有人搞錯,頂多就只是以為我的名字第一個字是first name, 第二個字是middle name而己!這下子來到號稱"國際化"的日內瓦,卻怎麼看都覺得這些隨隨便便就幫人改名的歐洲人,比被許多人嘲笑(也不知在笑什麼意思)的德州鄉下人更加backward...

總共真的才9個字母而己,拼對是有那麼難嗎?這些瑞士人到底是真的眼睛有問題,還是工作態度太差啦!?





註:所謂一板一眼的瑞士人,指的一定不是法語區裡做低階文職或服務業工作的人...



arrow
arrow
    全站熱搜

    texasgal 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()